返回列表 回復 發帖

文言文與白話文

[這個投票最後由cwh000001在 2004/12/29 03:26pm 編輯]

  在江蘇省高考閱卷作文評卷中,一位考生用古白話寫就的佳作不僅讓閱卷老師一致拍案叫絕,給出了滿分,就連對錄取工作一向嚴謹的南京大學在閱讀該篇作文後,當即拍板,表示願意採取特殊政策破格錄取該生。上文就是獲得滿分的作文《赤兔之死》的開篇詞。由此,社會上展開了一系列有關學生傳統文化教育的討論。
......
http://heritage.news.tom.com/zhuanti/zhuwen/index.html
看閱畢上述事件,你認為文言文還是白話文該作為中國語文的主要寫作方法
===============================================================================
我認為文言文用字較精,文辭優美,適合用作欣賞
而白話文則宜作日常之用
(白話文原意是"我手寫我口",但不精於普通話的人較難寫好
但對於不精於普通話的人
我認為還是學白話文較好)
檔案區相關檔案
動物集體死亡個案
法產蠔區大量幼蠔神秘死亡
法國生蠔鮮甜味美,舉世聞名,但法國養蠔業指當地大量幼蠔同時間神秘死亡,令未來三年生蠔產量大減,使業界陷入近40年來最嚴重危機。在過去數星期,法國蠔民發現40%-...
靈異新聞
中國驚現UFO?多省市民港人目睹 疑軍方...
本港西北上空前晚驚現不明飛行物,民眾拍下照片並致電天文台。同時,內地多個省市民眾也目睹這發光體。昨日內地媒體一度以「中國疑進行第三次反衞星試驗」報道事件,引全國...
鄭和下西洋
《天下全輿總圖》証明鄭和發現美洲?
2006年03月27日新加坡《聯合早報》引述英國《獨立報》報道,一張聲稱是中國人於1763年畫古地圖,的並且聲稱是複製自1418年的地圖上,畫著美洲,企圖證明鄭...
陰謀揭秘
斯諾登再爆NSA機密美策劃網戰 自動反擊...
2014年08月14日美聯社報導,美國「叛諜」斯諾登(Edward Snowden)再揭美國國家安全局(NSA)機密,指國安局秘密籌備網絡戰事程式,一旦有人向美...
討論區相關主題
[原創]【寵物突變體﹕無尾雙頭蜥、啞?蜥蝪、六腳貓貓】
我不能不出聲啦
[認真討論]
[引文轉貼]秦始皇的不死藥是野生獼猴桃(奇異果)?

文言文與白話文

因為白話簡易,要表達的意思也較淺易.何況有些人連白話文也未操好........
再者,文言文所用的假借字及轉注字其實現在已有分別......
即為錯字.....那豈不要以錯當真@@?

文言文與白話文

白話文該作為中國語文的主要寫作方法無疑是正確的,但文言寫作也不應被遺棄.我記得有人說過:要寫好白話文,則先學好文言為善.文言文結構嚴謹集中,作為教材比絕大部分鋪張的白話文來得要好,而學習文言文,自己寫一篇比只看十篇更佳,這是我自己的個人經驗.以故,于現今社會,作為使用,白話文固為首選,然于學習,文言不可或缺.
最後,我認為那"赤兔之死",'乃下品爾,得蒙滿分,誠異事也'.言畢.

文言文與白話文

沒有看畢全文,說說我這個中文系一年級生的意見算了
首先,是要定義何為「語文」
口說曰「語」,手寫為「文」
那麼說到「白話文」就一定是把「白話」(口語)寫下變成文字。
「文言文」就是在「文」裡面的「語」
繼而就要想想第一個書寫的人是用「白話文」還是「文言文」
文字的出現是為了現實需要,
會用一種難明的文法來寫嗎?
所以我可以說,「文言文」是古時的「白話文」
「文言文」的出現,相信是唐宋時期的「古文運動」而來的
那麼到底我傾向於「文言」還是「白話」呢?
答案是「白話」
實用上的意義不說
文學上的意義可以是比較大的
文學很大程度上都是反映著一時一地之人的生活
如果用了大家都看不懂的文字來寫
如何讓人有投入感?
大家看看名著《三國演義》就行了
《三國》所用的語言就是當時的「白話文」
想想如過它用的是艱深的古文,
它還會是《三國志通俗演義》嗎?
這樣說,我就不認為大家應該學古文了嗎?
不!一定要學
當然,不是大家都會對文學有興趣
不過肯定古文當中有很多都是有很深懊的智慧的
我們是唯一一個能夠看懂祖先的文字的民族
所以不能錯過這個寶庫
俗語說:「家有一老,如有一寶」
我們的「老」已經有幾千歲了,不是一個最大的寶藏嗎?
那麼要怎樣學好古文呢?
由淺入深,先看《三國演義》吧!
慢慢追回語言的發展,就一定可以學好古漢語。
補充一點:古文當中有很多用語是現在廣東話或者是台灣話常用的,很有趣。這也證明廣東話和台灣話等的古老語系並不就等於粗俗。

文言文與白話文

我覺得應該用白話文來寫作,因為大部份人的語文基礎都不深,故明白文言文的人不多.而你寫文章的目的都是給別人觀賞,要別人明白,但你卻把你想說的由白話化為文言文寫出,讀者又要把你的文章由古文翻譯成白話文,是否有點兒多此一舉呢?
話雖如此,但用文言文寫作詩句,的確比用白話文更有詩意.

文言文與白話文

文言文其實有深淺之分
深的文言文=很難看懂那種就沒錯了
淺的文言文=如章回小說 史記的某些篇章
三國演義是 白話文言文
其實主要是作者要怎麼運用文字寫出他的內容
假若作者要難人的話
白話文也可以寫得很難
不過作者一定會先餓死
文言文不等於"難"的象徵
對於"我手寫我口"= = 一句話 不可能
大凡寫成文章的東西 就一定會修飾
= = 只是修飾深淺多之分 很難我手寫我口
以上為企鵝的陋見

文言文與白話文

下面引用由fungko2004/12/30 04:40am 發表的內容:
沒有看畢全文,說說我這個中文系一年級生的意見算了
首先,是要定義何為「語文」
口說曰「語」,手寫為「文」
那麼說到「白話文」就一定是把「白話」(口語)寫下變成文字。
...
我認同你,我也是比較傾向白話文.......
不過我想說一下.......文言文不是自秦而有了嗎.......
我記得李斯是用文言文上諫的喔.........?
還是我記錯嗎?不太肯定....

文言文與白話文

文言文? 白話文? 沒什麼好爭的,過了數千年之後,現在的白話文也會變成文言文!!
文言文在古代時,也是當時的白話文,因為一個都有好幾個發音,相同的字,不同的發音,代表不同的意義,但因漢族的周圍有很多不同的民族,因人的交流來往,發音改變,甚至消失....
再者,漢朝時才九千多個字,和現在數萬個字相比少太多了!!

文言文與白話文

我認同採用白話文多些!
因為使用白話文
可以使訊息資料準確快捷傳播
As不是人人也懂文言文的~

文言文與白話文

下面引用由藏馬2005/01/29 09:49pm 發表的內容:
我認同你,我也是比較傾向白話文.......
不過我想說一下.......文言文不是自秦而有了嗎.......
我記得李斯是用文言文上諫的喔.........?
還是我記錯嗎?不太肯定....
很簡單,其實「文言文」這個詞語就是「古文」的意思
而「古」的定義是相對的,
所以在今天,白話文之前的都叫「文言文」
李斯那個我不清楚
不過可以肯定的
就是有「文言」和「白話」之分
是因為口語與書面語不斷地變化所至
返回列表